Peppa Pigがブタさんだからでしょうか、
この回に限らず水たまりでジャンプしたり、
横になってゴロゴロするシーンがたくさん出てきます😅しかも大人まで😳😳
これを見たら、子供はマネしたくなりますよね😆ウチのLucyも先日雨の中お散歩したところ、水たまりでジャンプしてました。
でも泥の水たまりだと汚れることもわかったらしく、早く帰ろうと自ら言いだしました🤣🤣
Peppa Pig - Muddy Puddles (full episode) - YouTube
< Script & Japanese >
Narrator: It is raining today. So Peppa and George cannot play outside.
今日は雨。だからペッパとジョージは外で遊べません。
Peppa Pig: Daddy, it's stopped raining.
Can we go out to play?
ダディ、雨が止んだよ。外で遊んでもいい?
Daddy Pig: All right, run along you two.
いいよ。2人とも行っておいで。
Narrator: Peppa loves jumping in muddy puddles.
ペッパは泥の水たまりでジャンプするのが大好き。
Peppa Pig: I love muddy puddles.
泥の水たまりが大好き。
Mummy Pig: Peppa. If you jump in muddy puddles, you must wear your boots.
ペッパ。泥の水たまりでジャンプするなら、ブーツを履かないとね。
Peppa Pig: Sorry, Mummy.
ごめん、マミー。
Narrator: George likes to jump in muddy puddles, too.
ジョージも泥の水たまりでジャンプするのが好き。
Peppa Pig: George. If you jump in muddy puddles, you must wear your boots.
ジョージ。泥の水たまりでジャンプするなら、ブーツを履かないといけないわ。
Narrator: Peppa likes to look after her little brother, George.
ペッパは弟のジョージのお世話をするのが好き。
Peppa Pig: George, let's find some more puddles.
ジョージ、もっと水たまりを探しに行こう。
Narrator: Peppa and George are having a lot of fun.
ペッパとジョージはとても楽しんでいます。
Narrator: Peppa has found a little puddle.
ペッパは小さな水たまりを見つけました。
Narrator: George has found a big puddle.
ジョージは大きな水たまりを見つけました。
Peppa Pig: Look, George. There's a really big puddle.
見てジョージ。とても大きな水たまりがあるよ。
Narrator: George wants to jump into the big puddle first.
ジョージは最初にその大きな水たまりへジャンプしたい。
Peppa Pig: Stop, George.
ストップ、ジョージ。
Peppa Pig: I must check if it's safe for you.
私が調べないと、あなたに安全かどうか。
Peppa Pig: Good. It is safe for you.
大丈夫。安全よ。
Peppa Pig: Sorry, George. It's only mud.
ごめんね、ジョージ。ただの泥よ。
Narrator: Peppa and George love jumping in muddy puddles.
ペッパとジョージは泥の水たまりでジャンプするのが大好き。
Peppa Pig: Come on, George.
Let's go and show Daddy.
行こう、ジョージ。ダディに見せてこよう。
Daddy Pig: Goodness me.
うわぁ。
Peppa Pig: Daddy. Daddy.
ダディ。ダディ。
Peppa Pig: Guess what we've been doing.
私達が何をしていたか当てて。
Daddy Pig: Let me think...
そうだなぁ。。
Daddy Pig: Have you been watching television?
テレビを見ていた?
Peppa Pig: No. No. Daddy.
違う。違う。ダディ。
Daddy Pig: Have you just had a bath?
じゃお風呂に入ってきたとか?
Peppa Pig: No. No.
違う。違う。
Daddy Pig: I know. You've been jumping in muddy puddles.
わかった。泥の水たまりでジャンプしてきたんだ。
Peppa Pig: Yes. Yes. Daddy. We've been jumping in muddy puddles.
そう、そうなの。ダディ。私達泥の水たまりでジャンプしてきたの。
Daddy Pig: Ho. Ho. And look at the mess you're in.
ハハ。そして見てごらん、君たちが汚した所を。
Peppa Pig: Oooh...
うぅ。。
Daddy Pig: Oh, well, it's only mud.
まぁいいよ。ただの泥だしね。
Daddy Pig: Let's clean up quickly before Mummy sees the mess.
さあすぐにキレイにしちゃおう。
マミーが汚れた所を見る前に。
Peppa Pig: Daddy, when we've cleaned up, will you and Mummy come and play, too?
ダディ、キレイにしたら、ダディとマミーも外で一緒に遊んでくれる?
Daddy Pig: Yes, we can all play in the garden.
いいよ。みんなでお庭で遊ぼう。
Narrator: Peppa and George are wearing their boots.
ペッパとジョージはブーツをはいています。
Narrator: Mummy and Daddy are wearing their boots.
マミーとダディもブーツをはいています。
Narrator: Peppa loves jumping up and down in muddy puddles.
ペッパは泥の水たまりでジャンプするのが大好き。
Narrator: Everyone loves jumping up and down in muddy puddles.
みんな泥の水たまりでジャンプするのが大好き。
Mummy Pig: Oh, Daddy Pig, look at the mess you're in.
あらダディピッグ。汚れちゃったわね。
Peppa Pig: It's only mud.
ただの泥よ。
🐷🐽🐷🐽🐷🐽🐷🐽
#こども向け英語アニメ
#初心者英語
#親子で楽しめる英語
#目指せバイリンガル
#英語の聞き取り練習にも