今回は自転車。
自転車の練習に必要な英会話フレーズが
盛りだくさんですよ🤗
Peppa Pig - Bicycles (full episode) - YouTube
Narrator: It is a lovely sunny day and Peppa and George are riding their bicycles.
気持ちの良い晴れた日、ペッパとジョージは自転車に乗っています。
Mummy Pig: That’s a fine pumpkin, Daddy Pig.
とても素晴らしいかぼちゃね、ダディピッグ。
Narrator: Daddy Pig is very proud of his pumpkin.
ダディピッグはかぼちゃが自慢です。
Daddy Pig: Pumpkins are the only thing I can grow. Probably because I love pumpkin pie.
かぼちゃは私が育てられる唯一のものだ。たぶん私がパンプキンパイが大好きだからだね。
Peppa Pig: Come on, George. Danny! Suzy! Rebecca!
Narrator: Peppa and her friends, Danny Dog, Suzy Sheep and Rebecca Rabbit, are riding their bicycles. George is riding his tricycle.
ペッパと彼女の友達、ダニードック、スージーシープ、レベッカラビットは自転車に乗っています。ジョージは三輪車です。
Peppa Pig: He’s going so slowly.
彼はとてもゆっくりなの。
Danny Dog: Let’s race to Daddy Pig’s pumpkin.
ダディピッグのかぼちゃまで競争しよう。
Peppa Pig: If we race to Daddy’s pumpkin, we have to be very careful not to bump into it. Daddy would be very sad if the pumpkin got broken.
ダディピッグのかぼちゃまで競争するなら、ぶつからないよう気をつけないとね。もしかぼちゃが割れたら、ダディはとても悲しむから。
Danny Dog: Don’t worry, Peppa. Race you.
大丈夫、ペッパ。さあ競争だ。
Narrator: Peppa and her friends are racing to Daddy Pig’s pumpkin.
ペッパと友達はダディピッグのかぼちゃまで競争しています。
Daddy Pig: Hey, watch out for my pumpkin.
ヘイ、私のかぼちゃに気をつけてよ。
Danny Dog: Hurrah!
フーレー!
Mummy Pig: Peppa, look out. Daddy’s pumpkin.
ペッパ、気をつけて。ダディのかぼちゃ。
Peppa Pig: Sorry, Daddy.
ゴメンね、ダディ。
Peppa Pig: Look at George. He’s going so slowly. George is still riding a baby bike.
ジョージを見て。彼ったらとても遅いの。ジョージはまだベイビーバイクに乗ってるの。
Danny Dog: Yours is a baby bike too, Peppa. You’ve still got stabilisers.
君のもベイビーバイクだろ、ペッパ。まだ補助輪がついてるもん。
Rebecca Rabbit: I can ride without my stabilisers.
私は補助輪なしで乗れるよ。
Suzy Sheep: Me too.
私も。
Danny Dog: And me.
そして僕も。
Danny Dog: Let’s ride up the hill again. Are you coming, Peppa?
また丘を登ろうよ。ペッパも来るかい?
Peppa Pig: No, I think I’ll stay here.
やめとく、まだここにいるよ。
Suzy Sheep: See you later.
じゃまたね。
Peppa Pig: Bye.
バイ。
Narrator: Peppa wishes she did not have stabilisers on her bicycle.
ペッパは自転車に補助輪がなかったらいいのにと思いました。
Peppa Pig: Daddy, I don’t want stabiliers anymore.
ダディ、もう補助輪がイヤなの。
Daddy Pig: Do you think you can ride without them?
補助輪なしで乗れると思うの?
Peppa Pig: Yes.
うん。
Daddy Pig: All right, Peppa. Let’s take them off.
いいよ、ペッパ。補助輪を外そう。
Narrator: Daddy Pig is taking the stabilisers off Peppa’s bicycle.
ダディピッグはペッパの自転車から補助輪を外しています。
Mummy Pig: Are you sure you want to ride without stabilisers?
補助輪なしで乗りたいって本当に思うの?
Peppa Pig: Yes.
うん。
Mummy Pig: You’ve never done it before.
あなたはやったことがないのよ。
Peppa Pig: I can do it. I can, I can.
できるもん。できる、できる。
Peppa Pig: It’s not funny.
おかしくない。
Narrator: Riding without stabilisers is not easy.
補助輪なしで自転車に乗るのは簡単ではありません。
Daddy Pig: Would you like some help, Peppa?
手伝おうか、ペッパ?
Peppa Pig: Yes, please, Daddy.
お願い、ダディ。
Daddy Pig: All right. Ready, steady, go.
いいよ。レディ、ステディ、ゴー。
(何かをする時のかけ声。「1、2の3」のような。)
Peppa Pig: Don’t let go, Daddy.
離さないで、ダディ。
Daddy Pig: Don’t worry. I’ve got you.
大丈夫。つかんでるよ。
Mummy Pig: You’re doing really well, Peppa.
上手に出来てるよ、ペッパ。
Peppa Pig: Hold on, Daddy.
つかまえててね、ダディ。
Daddy Pig: Just keep pedalling.
そのままこいで。
Narrator: Peppa is riding on her own without stabilisers.
ペッパは補助輪なしで自分の力で自転車に乗れています。
Peppa Pig: Daddy, you let go.
ダディ、離したわね。
Daddy Pig: You’ve been cycling on your own for ages.
長い間、ひとりで自転車をこげたじゃないか。
Peppa Pig: Have I?
私が?
Mummy Pig: You’re really very good at it.
とても上手よ。
Peppa Pig: Am I?
私が?
Peppa Pig: Oh, I can do it. Look at me, look at me. I can ride my bike properly.
オー、できるよ。見て、見て。上手に自転車が乗れるよ。
Peppa Pig: Danny, Suzy, Rebecca, look. I don’t need my stabilisers anymore. Look at me.
ダニー、スージー、レベッカ、見て。もう補助輪は必要ないよ。見て。
Danny Dog, Suzy Sheep, Rebecca Rabbit: Hurrah!
フーレー!
Peppa Pig: Race you to Daddy’s pumpkin.
ダディのかぼちゃまで競争よ。
Peppa Pig: Whee!
ウィー!
Daddy Pig: Peppa, look out! My pumpkin!
ペッパ、気をつけて!かぼちゃが!
Peppa Pig: I’m going to win.
私が勝つよ。
Narrator: Peppa is not looking where she is going.
ペッパは前を見ていません。
Narrator: Oh, dear. Peppa has squashed Daddy Pig’s pumpkin.
おやまあ。ペッパはダディピッグのかぼちゃを潰してしまいました。
Peppa Pig: Sorry I squashed your pumpkin, Daddy.
ごめんなさい。かぼちゃを潰してしまって、ダディ。
Daddy Pig: Never mind the pumpkin. The important thing is that you are okay. In future you really must look where you’re going.
かぼちゃのことは気にしなくていいよ。大切なのは君が無事なことさ。でもこれからはしっかり前を向いてなくちゃいけないよ。
Peppa Pig: I promise I will, Daddy
約束します、ダディ。
Daddy Pig: Good. Anyway, now the pumpkin is broken, I can make it into pumpkin pie.
よし。とにかくかぼちゃは割れたから、これでパンプキンパイが作れるね。
Peppa Pig: I love pumpkin pie.
パンプキンパイ大好き。
Mummy Pig: And because Daddy Pig’s pumpkin is so big, there will be enough pumpkin pie for everyone.
ダディピッグのかぼちゃはとても大きいから、みんなの分のパンプキンパイも作れるわね。
< 覚えたい単語&フレーズ >
🔴Race you.
=I will race you to Daddy Pig’s pumpkin.
競争しよう
🐷🐽🐷🐽🐷🐽🐷🐽
#こども向け英語アニメ
#初心者英語
#親子で楽しめる英語
#目指せバイリンガル
#英語の聞き取り練習にも