親子の英語〜ペッパピッグのアニメから英会話を学ぼう〜

PeppaPigに最近親子でハマりまして、親子の英会話の参考になるフレーズが盛りだくさんなのでまとめておこうと思いました😊無料で見れていつでも親子の英語が楽しめるのは有難いですよね!

52. School Play 〜ペッパピッグ 全セリフ&日本語訳〜

今回は学芸会。

日本でもお馴染みの赤ずきんの演劇を行いますよ🤗

 

YouTube

 

< Script & Japanese >


Narrator: Peppa's playgroup are going to put on a play.

ペッパの保育園で演劇を行います。


Madame Gazelle: The Little Red Riding Hood.

赤ずきんよ。


All: Hurrah!

やったー!


Narrator: All the children have parts in the play. They have to practice at home. Peppa is going to be Little Red Riding Hood. Mummy Pig has made her costume. Daddy Pig is helping Peppa practice.

子ども達みんなが劇の中で役があります。お家で練習しなくてはなりません。ペッパは赤ずきんの役です。マミーピッグが衣装を作りました。ダディピッグはペッパの練習のお手伝いをしています。


Daddy Pig: Okay, Peppa, what do you say?

いいよ、ペッパ。なんて言うんだい?


Peppa Pig: I'm Little Red Riding Hood.

私は赤ずきんちゃん。


Daddy Pig: Very good. Then what?

いいね。それから?


Peppa Pig: Um...

えーと、、


Daddy Pig: I'm going to visit my grandma.

おばあちゃんの所へいくの。


Peppa Pig: I'm going to visit my grandma.

おばあちゃんの所へ行くの。


Daddy Pig: Bravo, Peppa!

いいぞ、ペッパ!


Narrator: Danny Dog is going to play the Big Bad Wolf. Granddad Dog and Mummy Dog are helping him practice.

ダニードッグは大きな悪いオオカミ役です。グランダッドドッグとマミードッグは彼の練習を手伝っています。


Danny Dog: I'm the Big Bad Wolf.

私は大きな悪いオオカミだ。


Mummy Dog: Try not to laugh, Danny.

笑わないようにして、ダニー。


Granddad Dog: You should be a bit scarier. Try it like this, Danny. I'm the Big Bad Wolf! I'm going to eat you all up! You see?

少し怖い方がいいぞ。こんな風にしてごらん、ダニー。私は大きな悪いオオカミ!お前を一飲みにしてやるぞ!どうだい?


Danny Dog: Yes, that was really scary.

うん、とても怖かったよ。


Narrator: Pedro Pony is going to play the Hunter. He will rescue Peppa from the Big Bad Wolf.

ペドロポニーは狩人を演じます。彼は大きな悪いオオカミからペッパを助けます。


Pedro Pony: Um... I'm the Hunter and...

えーと、私は狩人で、、


Narrator: Pedro is a bit shy.

ペドロはちょっと恥ずかしがり屋です。


Mummy Pony: You say: “I'm going to chase you away, you Big Bad Wolf!”

こう言って「私が追い払ってやる、大きな悪いオオカミめ!」


Pedro Pony: Go away, naughty wolf.

あっちへ行け、悪いオオカミ。


Mummy Pony: Very good, Pedro.

よくできたわな、ペドロ。


Narrator: Rebecca Rabbit is going to be the Grandma.

レベッカラビットはおばあさんになります。


Rebecca Rabbit: What do I say, Mummy?

私は何て言えばいいの?マミー。


Mummy Rabbit: Let's see. At the start of the play you get locked in a cupboard by the Big Bad Wolf. Then right at the end of the play you are rescued by the Hunter. And you say: "Thank you."

ええとね、劇の始まりに大きな悪いオオカミに食器棚に閉じ込められるの。それからちょうど劇の終わりに狩人に助けられるわ。そしてこう言うの。「ありがとう」


Rebecca Rabbit: Thank you.

ありがとう。


Mummy Rabbit: Very good, Rebecca.

とても良かったわ、レベッカ


Narrator: Everyone has come to see the school play.

みんなが劇を見に来ました。


Madame Gazelle: Ladies and gentlemen, welcome to our play, “The Little Red Riding Hood.” First, let us meet the actors.

皆さま、私たちの劇「赤ずきん」へようこそ。最初に役者をご紹介します。


Madame Gazelle: Please, please! For the sake of the actors, no photography, please.

すみません、すみません!演者達の為に写真はやめて下さい。


Madame Gazelle: And now our play begins!

それでは今から劇が始まります。


Madame Gazelle: Grandma is at home. But who is this visitor?

おばあちゃんはお家にいます。でもこのお客さんは誰でしょう?


Danny Dog: I'm the Big Bad Wolf.

私は大きな悪いオオカミだ。


Granddad Dog: Well done, Danny!

いいぞ、ダニー!


Danny Dog: Um...

えーと、、


Narrator: Oh dear, Danny has forgotten what he says next.

おやおや。ダニーは次に言うことを忘れてしまいました。


Madame Gazelle: Grandma, you must go in the cupboard.

おばあちゃん、食器棚の中へ入りなさい。


Danny Dog: Go in the cupboard.

食器棚の中へ入って。


Madame Gazelle: The Big Bad Wolf is pretending to be Grandma.

大きな悪いオオカミはおばあちゃんのフリをしています。


Peppa Pig: I am Little Red Riding Hood. I'm going to visit my grandma.

私は赤ずきん。おばあちゃんの所へ行くところなの。


Daddy Pig: Bravo, Peppa!

いいぞ、ペッパ!


Peppa Pig: Daddy, you must not take photos!

ダディ、写真を撮ってはいけないのよ!


Daddy Pig: Oops! Sorry, Peppa. Carry on!

しまった!ごめん、ペッパ。続けて!


Peppa Pig: I'm going to visit my grandma. Oh. You don't look like my grandma. What big eyes you have. What big teeth you have! You are not Grandma, you are the Big Bad Wolf! Help! Oh, help!

これからおばあちゃんの所へ行くの。あら、おばあちゃんに似ていないわ。なんて大きな目なの。なんて大きな歯なの!あなたはおばあちゃんじゃない、大きな悪いオオカミだ!助けて!あぁ助けて!


Madame Gazelle: But look who is here! Just in time. Pedro the Hunter.

でもほら誰かいるわ!ちょうどその時、狩人のペドロが。


Peppa Pig: Help! Oh, help!

助けて!助けて!


Madame Gazelle: Just in time! Pedro the Hunter!

ちょうどその時!狩人のペドロが!


Narrator: Pedro is a bit shy.

ペドロは少し恥ずかしがり屋です。


Madame Gazelle: Pedro, would you like me to come on with you?

ペドロ、私に一緒にいて欲しい?


Pedro Pony: Yes, please.

うん、お願い。


Pedro Pony: You are a very naughty wolf. I've saved you, Grandma.

お前はとても悪いオオカミだ。

私が助けたよ、おばあちゃん。


All: Hurrah!

やったー!


Rebecca Rabbit: Thank you.

ありがとう。


Mummy Rabbit: Bravo!

いいぞー!


All: Bravo!

ブラボー!


Peppa Pig: Pedro, you were very good. You were almost as good as me.

ペドロ。とても良かったわ。私と同じくらい上手だったよ。

 

 

🐷🐽🐷🐽🐷🐽🐷🐽

 

#こども向け英語アニメ

#初心者英語

#親子で楽しめる英語

#目指せバイリンガル

#英語の聞き取り練習にも