今回は、グラニーとグランパが夜のベイビーシッターをしに来てくれるお話です😊
Peppa Pig - Babysitting (full episode) - YouTube
< Script & Japanese >
Narrator: Mummy Pig and Daddy Pig are going out for the evening. Granny Pig and Grandpa Pig are going to babysit.
マミーピッグとダディピッグは夜のお出かけです。グラニーピッグとグランパピッグかベビーシッターをします。
Peppa Pig: Granny Pig! Grandpa Pig!
グラニーピッグ!グランパピッグ!
George: Gannie ‘ig! ‘Papa ‘ig!
グラニーッグ!パパイッグ!
Granny Pig: Hello, my little ones.
ハロー、子どもたち。
Grandpa Pig: Hello.
ハロー。
Mummy Pig: Peppa, George, into your beds, quick.
ペッパ、ジョージ、ベットへ、早く。
Daddy Pig: Good-night, my little piggies.
おやすみ、小さなこぶたちゃん達。
Mummy Pig: Good-night, sleep tight.
おやすみ、よく寝てね。
Peppa Pig: Good-night, Mummy. Good-night, Daddy.
おやすみ、マミー。おやすみ、ダディ。
Granny Pig: What little darlings.
なんてかわいい子達でしょ。
Mummy Pig: Now go to sleep quickly.
さあ早く寝てね。
Peppa Pig: Yes, Mummy.
はい、マミー。
Granny Pig: So well-behaved.
とてもお行儀がよいわ。
Narrator: Mummy Pig and Daddy Pig are leaving for their evening out.
マミーピッグとダディピッグは夜のお出かけに行きます。
Granny Pig: Peppa and George are so good. They just fell asleep when Mummy Pig told them to.
ペッパとジョージはとてもお利口さんね。マミーピッグが言ったらそのまま寝たのよ。
Grandpa Pig: This babysitting is easy.
このお守りは楽だね。
Peppa Pig: George. George, are you awake?
ジョージ。ジョージ、起きてる?
Narrator: What strange noises.
変な音がします。
Grandpa Pig: I wonder if we should check upstairs.
二階を確認した方がいいかな。
Granny Pig: Peppa, George, are you awake?
ペッパ、ジョージ、起きてる?
Granny Pig: Well, I never. Fast asleep.
そうね、そんなはずないわ。よく寝てる。
Grandpa Pig: So, it wasn’t Peppa and George making all that noise.
そうだよ、あんな音を立てていたのはペッパとジョージではなかったんだよ。
Granny Pig: I can’t hear anything.
何も聞こえない。
Grandpa Pig: I think they really have fallen asleep. Let’s watch some television.
彼らは本当に寝ていると思うよ。テレビでも見よう。
TV Programme Host: Gardening. Today we are talking about roses.
園芸。今日はバラについてお話します。
Grandpa Pig: Oh, I love gardening programmes.
オー、園芸番組大好き。
TV Programme Host: The kiftsgate is a particularly thorny rose. To prune it, start by lopping off the head, and then snip away the budding shoots.
キフツゲートは、特にとげの多いバラです。
それを刈り込むために、頭を切り落とすことから始めてください、それから新芽を切ってください。
Peppa Pig: Granny Pig.
グラニーピッグ。
Granny Pig: Peppa, George. You should be in bed asleep.
ペッパ、ジョージ。ベットで寝てないと。
Peppa Pig: George and I aren’t sleepy at all. Can we watch TV with you?
ジョージと私は全然眠くないの。一緒にテレビを見てもいい?
Granny Pig: Well, I suppose watching a little TV might make you sleepy.
そうね、少しテレビを見てたら眠くなるでしょう。
Peppa Pig: Hurrah!
フーレー。
TV Programme Host: Icelandic roses are a rare treat for the discerning horticulturist. But they are prone to lopping in temperate habitats.
アイスランドのバラは、優れた園芸家にとって貴重な楽しみです。
しかし、それらは温暖な場所で枝が垂れる傾向があります。
Peppa Pig: This programme is very boring.
この番組すごくつまらないね。
Peppa Pig: Grandpa Pig, can we play that game where you throw us up and catch us?
グランパピッグ、私達を投げてキャッチするあのゲームをしない?
Grandpa Pig: OK, but just one turn each.
OK、でも一回ずつだよ。
Grandpa Pig: Whee! You seem heavier than before.
ウィー!以前より重くなっただろうね。
Grandpa Pig: Now it’s George’s turn.
さあ今度はジョージの番だよ。
Peppa Pig: My turn.
私の番。
Peppa Pig: Higher, higher!
高く、高く!
Granny Pig: Maybe Grandpa Pig is a bit tired.
グランパピッグは少し疲れたみたいよ。
Peppa Pig: I know. Granny Pig, let’s play catch.
※ play catch は普通キャッチボールを指すことが多いのですが、ペッパピッグでは鬼ごっことして使われています。
14.My cousin Chloe の回にも出てます。
Granny Pig: Uh...
アー。。
Peppa Pig: You’re “it.” Catch us if you can.
あなたがオニね。できるなら捕まえてみて。
Peppa Pig: Can’t catch me.
捕まえられないよ。
Granny Pig: I’m going to catch you.
捕まえちゃうよ。
Narrator: Mummy Pig and Daddy Pig are back home.
マミーピッグとダディピッグが帰ってきました。
Mummy Pig: I hope our little piggies are asleep.
小さなこぶたちゃん達が寝てるといいんだけど。
Daddy Pig: Hello. Anyone here?
ハロー、誰かいるかい?
Daddy Pig: The little piggies are asleep and so are the big piggies.
小さなこぶたちゃんは寝ています。そして大きなブタさん達もです。
🐷🐽🐷🐽🐷🐽🐷🐽
#こども向け英語アニメ
#初心者英語
#親子で楽しめる英語
#目指せバイリンガル
#英語の聞き取り練習にも