今回はトゥースフェアリーのお話。
日本にはない習慣?イベント?ですが、
面白いのでわが家も妹Lucyには取り入れたいなぁと思っています😆
姉Riaは、、あなたの頃にトゥースフェアリーを知らなくてゴメンね😅😅
Peppa Pig - The Tooth Fairy (full episode) - YouTube
< Script & Japanese >
Narrator: Peppa and George are having their favourite food—spaghetti.
ペッパとジョージは大好物を食べています。スパゲティです。
Daddy Pig: What a lot of noise.
なんて賑やかなんだ。
Peppa Pig: Finished!
ごちそうさま。
Mummy Pig: Now we’ll have a bit of quiet.
さあ少し静かになるでしょう。
Peppa Pig: What’s that?
あれは何?
Daddy Pig: It’s a tooth.
歯だよ。
Peppa Pig: Where did that come from?
あれはどこから来たの?
Mummy Pig: Peppa, maybe you should look in the mirror.
ペッパ、あなたは鏡を見た方がいいわ。
Peppa Pig: Oh. It’s my tooth. It’s fallen out.
それは私の歯よ。抜けたんだわ。
Mummy Pig: Don’t worry, Peppa. It’s just a milk tooth. They’re meant to fall out.
大丈夫よ、ペッパ。それはただの乳歯なの。抜けるものなのよ。
Peppa Pig: Will I grow a new one, Mummy?
新しい歯が生えてくる、マミー?
Mummy Pig: Yes, you will, Peppa.
ええ、もちろんよ、ペッパ。
Mummy Pig:It also means the tooth fairy will be paying you a visit.
それはつまり、トゥースフェアリーがあなたのところにやってくるってことね。
Peppa Pig: Tooth fairy?
トゥースフェアリー?
Mummy Pig: Yes, the tooth fairy. If you put the tooth under your pillow tonight, the tooth fairy will come.
そう、トゥースフェアリー。今夜枕の下にその歯を置いておくと、トゥースフェアリーが来るのよ。
Mummy Pig: The tooth fairy will take the tooth and in its place she will leave a shiny coin.
トゥースフェアリーは歯を持って行って、その代わりにキラキラのコイン置いていくのよ。
Peppa Pig: When I grow up I want to be a tooth fairy.
大きくなったら、私トゥースフェアリーになりたい。
Daddy Pig: And what would you like to be when you grow up, George?
あなたは大きくなったら何になりたい、ジョージ?
George: Dinosaur.
恐竜。
Daddy Pig: A dinosaur.
恐竜かぁ。
Peppa Pig: Quick, George. It’s bedtime. We don’t want to miss the tooth fairy.
早く、ジョージ。寝る時間よ。トゥースフェアリーに遅れたくないのよ。
Narrator: Before going to bed, Peppa and George brush their teeth.
寝る前にペッパとジョージは歯を磨きます。
Daddy Pig: Peppa, what are you doing?
ペッパ、何をしているんだい?
Peppa Pig: I’m brushing my tooth so it’s nice and clean for the tooth fairy.
歯を洗っているの。だってトゥースフェアリーの為にキレイにしておかないと。
Narrator: Peppa cannot wait to get into bed.
ペッパは早くベットへ入りたくて仕方がありません。
Narrator: Peppa is putting her tooth under the pillow for the tooth fairy.
ペッパはトゥースフェアリーの為に枕の下に歯を置いています。
Mummy Pig: Good-night, Peppa and George.
おやすみ、ペッパとジョージ。
Peppa Pig: Good-night, Mummy. Good-night, Daddy.
おやすみ、マミー。おやすみ、ダディ。
Daddy Pig: Good-night, my little piggies.
おやすみ、こぶたちゃん達。
Peppa Pig: George, I’m not going to sleep. Let’s both stay awake all night and see the tooth fairy.
ジョージ、私は寝ないつもりよ。一緒に一晩中起きてトゥースフェアリーを見ましょうよ。
Peppa Pig: This tooth fairy is very late.
このトゥースフェアリーはとても遅いわ。
Narrator: The tooth fairy is taking a long time to arrive.
トゥースフェアリーが来るまでに長い時間がかかるでしょう。
Peppa Pig: Where is that tooth fairy?
トゥースフェアリーはどこ?
Narrator: What is that noise? Is it the tooth fairy?
あの音は何?トゥースフェアリー?
Peppa Pig: George? Can you hear something? Oh, George.
ジョージ?何か聞こえる?オー、ジョージ。
Narrator: Oh, the noise is George. He was so tired he has fallen asleep.
その音はジョージです。疲れて、寝てしまいました。
Peppa Pig: George is not very good at staying awake. But I am. I’m going to stay awake and see the tooth fairy. I’m not going to sleep.
ジョージは夜更かしは得意じゃないから。でも私は違う。私は起きてトゥースフェアリーを見るんだから。寝ないわよ。
Narrator: The tooth fairy has arrived. But Peppa is asleep.
トゥースフェアリーが来ました。でもペッパは寝ています。
Tooth Fairy: Hello, Peppa. Would you like this coin in return for your tooth?
ハロー、ペッパ。あなたの歯の代わりにこのコインはいかが?
Tooth Fairy: What a nice clean tooth. Thank you, Peppa. Good-night.
なんてキレイな歯でしょう。ありがとう、ペッパ。おやすみなさい。
Mummy Pig: Peppa, George, wake up. It’s morning.
ペッパ、ジョージ、起きて。朝よ。
Peppa Pig: What? I wasn’t asleep.
えっ?寝てなかったよ。
Daddy Pig: Did the tooth fairy come?
トゥースフェアリーは来たかい?
Peppa Pig: No.
いいえ。
Daddy Pig: Let’s take a look under your pillow.
枕の下を一緒に見てみよう。
Mummy Pig: Look, Peppa. The tooth fairy has been and she’s left you a coin.
見て、ペッパ。トゥースフェアリーが来て、あなたにコインを置いてってくれたわよ。
Peppa Pig: Hurrah!
フーレー!
Mummy Pig: You fell asleep, didn’t you?
あなたは寝てたのね?
Peppa Pig: Well, maybe I fell asleep just for a little bit. Next time I will stay awake and I will see the tooth fairy.
そうね、たぶん少し寝ちゃったのかも。次は起きててトゥースフェアリーを見ようっと。
🐷🐽🐷🐽🐷🐽🐷🐽
#トゥースフェアリー
#こども向け英語アニメ
#初心者英語
#親子で楽しめる英語
#目指せバイリンガル
#英語の聞き取り練習にも