親子の英語〜ペッパピッグのアニメから英会話を学ぼう〜

PeppaPigに最近親子でハマりまして、親子の英会話の参考になるフレーズが盛りだくさんなのでまとめておこうと思いました😊無料で見れていつでも親子の英語が楽しめるのは有難いですよね!

32. Thunderstorm 〜ペッパピッグ 全セリフ&日本語訳〜

今回は嵐。

子供の頃、稲妻と音の間を数えませんでした?

あれで光と音の速さの違いを

身をもって学んだ気がします😊

 

Peppa Pig - Thunderstorm (full episode) - YouTube

 

< Script & Japanese >


Narrator: It is a lovely sunny day. Peppa and George are having a picnic.

気持ちの良い晴れた日です。ペッパとジョージはピクニックをしています。


Peppa Pig: Here’s some orange juice for you, Teddy.

オレンジジュースをどうぞ、テディ。


Peppa Pig: What do you say?

なんて言うの?


Peppa Pig: (as Teddy) Thank you very much, Peppa.

(テディとして)ありがとうございます、ペッパ。


Peppa Pig: You’re very welcome, Teddy.

どういたしまして、テディ。


Peppa Pig: Here’s some orange juice for you, Mr Dinosaur.

あなたにもオレンジジュースをどうぞ、ミスターダイナソー


Peppa Pig: And what do you say?

そしてあなたもなんて言うの?


George: (as Mr Dinosaur) Grrr.

グルル。


Peppa Pig: You’re very welcome, Mr Dinosaur.

どういたしまして、ミスターダイナソー


Peppa Pig: Would Teddy or Mr Dinosaur like a cookie?

テディやミスターダイナソーはクッキーがお好きかしら?


Peppa Pig: (as Teddy) We’re not very hungry, so Peppa and George can eat all the cookies.

(テディとして)私達お腹がすいてないの。だからペッパとジョージがクッキーを全部食べて。


Peppa Pig: Thank you, Teddy.

ありがとう、テディ。


Narrator: What was that strange noise?

あの変な音は何?


Mummy Pig: Peppa, George, quick! Come inside the house.

ペッパ、ジョージ、早く!お家の中に入って。


Peppa Pig: Mummy, there was a loud bang sound.

マミー、大きなゴロゴロという音がしたよ。


Mummy Pig: It’s thunder, Peppa. It means there will be a thunderstorm with lots of rain.

雷よ、ペッパ。これから激しい雷雨があるのよ。


Mummy Pig: Quick, into the house before the rain starts.

早く、雨が降る前に家の中へ。


Daddy Pig: No need to panic. The rain is still a long way off.

大急ぎする必要はないよ。雨はまだすぐに降らないから。


Narrator: The sky is getting darker and darker. There is going to be a thunderstorm.

空はどんどん暗くなります。雷雨が来そうです。


Mummy Pig: Peppa, George, did you bring all your toys in from the garden?

ペッパ、ジョージ、あなた達お庭からおもちゃを全部持ってきた?


George: Dinosaur.

ダイナソー


Mummy Pig: Good, Mr Dinosaur is safe.

よかった、ミスターダイナソーは安全ね。


Peppa Pig: Teddy! I left Teddy in the garden! He’ll get wet!

テディ!お庭にテディを置いてきちゃった!テディが濡れちゃう!


Daddy Pig: Don’t worry, Peppa. Daddy Pig will rescue Teddy.

大丈夫だよ、ペッパ。ダディピッグがテディを助けるから。


Mummy Pig: You’d better hurry, Daddy Pig. It’s just about to rain.

急いだほうがいいわ、ダディピッグ。もう雨が降りそうよ。


Daddy Pig: I know all about thunderstorms. It won’t rain for ages.

私は嵐のことをよく知ってるんだ。まだまだ降らないよ。


Daddy Pig: As I thought. Plenty of time before it rains.

思った通りだ。雨が降るまでにまだ時間があるよ。


Peppa Pig: Poor Teddy. He’s soaking wet.

かわいそうなテディ。びっしょり濡れてる。


Mummy Pig: Yes, poor Teddy. Let’s get him dry.

そうね、かわいそうなテディ。乾かしてあげましょ。


Peppa Pig: Poor Teddy.

かわいそうなテディ。


Mummy Pig: There you are, Teddy. All dry.

さあいいわ、テディ。すっかり乾いた。


Daddy Pig: Achoo! What about poor Daddy? I’m soaking wet too.

ハックション(くしゃみの音)!

かわいそうなダディは?私もびっしょりだよ。


Mummy Pig: Oh, sorry, Daddy Pig. Let’s get you dry.

あら、ごめんなさい、ダディピッグ。あなたも乾かさないと。


Mummy Pig: There you are, Daddy Pig. Nice and dry.

さあいいわ、ダディピッグ。さっぱり乾いたでしょ。


Daddy Pig: Oh.

オー。


Peppa Pig: The rain is coming in the house.

雨が家の中にも降ってるよ。


Peppa Pig: The floor is getting wet.

床が濡れてるよ。


Mummy Pig: Oh, dear. What can we do, Daddy Pig?

あらまぁ。どうしよう、ダディピッグ?


Daddy Pig: Don’t worry.

大丈夫。


Narrator: Daddy Pig is using a bucket to catch the drips.

ダディピッグは雨漏りをキャッチしようとバケツを使っています。


Mummy Pig: Well done, Daddy Pig.

すばらしいわ、ダディピッグ。


Daddy Pig: Easy as pie.

朝飯前さ。


Daddy Pig: What?

ん?


Mummy Pig: Quick! Find something else to catch the water.

早く!水を受ける他の物を探して。


Daddy Pig: Well done, Peppa.

いいね、ペッパ。


Peppa Pig: Easy as pie.

朝飯前よ。


Peppa Pig: Mummy, the thunderbangs are very loud.

マミー、雷の音がとても大きいわ。


Daddy Pig: It’s okay, children. Don’t be frightened.

大丈夫よ、子供たち。怖がらないで。


Mummy Pig: Let’s count between each flash and bang.

稲光と雷鳴の間を数えてみましょう。


Daddy Pig: The higher we can count, the further away the thunderstorm is.

たくさん数えられるほど、嵐が遠くに行っているんだよ。


Mummy Pig: One, two, three...

1,2,3...


Daddy Pig: That’s three.

3だ。


Daddy Pig, Mummy Pig, Peppa Pig, George: One, two, three, four, five...

1,2,3,4,5...


Daddy Pig: That’s five! The thunderstorm is going away.

5だ!嵐は遠ざかっているよ。


Mummy Pig: The thunderstorm is over.

嵐は終わりね。


Daddy Pig, Mummy Pig, Peppa Pig, George: Hurrah!

フーレー!


Narrator: The thunderstorm has filled the garden with muddy puddles.

雷雨は庭を泥の水たまりだらけにしました。


Narrator: Peppa loves jumping up and down in muddy puddles.

ペッパは泥の水たまりでジャンプするのが大好き。


Narrator: Everyone loves jumping up and down in muddy puddles.

みんな泥の水たまりでジャンプするのが大好き。


Peppa Pig: I love thunderstorms. They make muddy puddles.

私は雷が好きよ。泥の水たまりを作ってくれるからね。

 

Peppa Pig: Splish, splash, splosh, splosh.

プリッシュ、スプラッシュ、スプロッシュ、スプロッシュ。

 

 

🐷🐽🐷🐽🐷🐽🐷🐽

 

#こども向け英語アニメ

#初心者英語

#親子で楽しめる英語

#目指せバイリンガル

#英語の聞き取り練習にも