親子の英語〜ペッパピッグのアニメから英会話を学ぼう〜

PeppaPigに最近親子でハマりまして、親子の英会話の参考になるフレーズが盛りだくさんなのでまとめておこうと思いました😊無料で見れていつでも親子の英語が楽しめるのは有難いですよね!

54. Teddy’ Day Out 〜ペッパピッグ 全セリフ&日本語訳〜

今回はテディのお出かけというタイトル。

ペッパがピクニックへテディを持って出かけるのですが、なぜそんなタイトルに??😆😆

 

YouTube

 

< Script & Japanese >


Narrator: Peppa and her family are going out for the day. Daddy Pig has made a picnic.

ペッパと家族はお出かけする予定です。ダディピッグはピクニックの用意をしました。


Daddy Pig: Peppa, George, have you got your stuff ready?

ペッパ、ジョージ、荷物の用意はできたかな?


Peppa Pig: Yes, I’m taking Teddy.

うん、私はテディを連れていく。


George: Dinosaur.

きょうりゅう。


Mummy Pig: If you take your toys, you must look after them.

おもちゃを持っていくなら、しっかりお世話してね。


Peppa Pig: Yes, Mummy.

わかった、マミー。


Daddy Pig: Are we all ready?

みんな用意はいいかな?


Mummy Pig, Peppa Pig, George: Yes, Daddy Pig.

うん、ダディピッグ。


Daddy Pig: Then let’s go.

じゃあ行こう。


George: Dinosaur!

きょうりゅう!


Narrator: George has left Mr Dinosaur behind.

ジョージがミスターダイナソーを置いてきていました。


Mummy Pig: Oh, George. You should take more care of Mr Dinosaur.

まぁジョージ。ミスターダイナソーにもっと注意していないと。


George: Dinosaur.

きょうりゅう。


Daddy Pig: Are we all absolutely sure we haven’t forgotten anything else?

他に忘れ物は本当にないかな?


Mummy Pig, Peppa Pig, George: Yes, Daddy Pig.

うん、ダディピッグ。


Peppa Pig: Teddy! I’ve left Teddy!

テディ!テディを置いてきた!


Daddy Pig: Where did you leave Teddy?

どこにテディを置いてきたんだい?


Peppa Pig: I think on the kitchen table.

たぶんキッチンテーブルの上に。


Mummy Pig: Peppa, you really must take more care of Teddy.

ペッパ、テディのお世話をもっとしっかりしてね。


Peppa Pig: Teddy!

テディ!


Daddy Pig: Here we go again. All ready?

さあ今度こそ行くよ。みんないいかな?


Mummy Pig, Peppa Pig, George: Yes, Daddy Pig.

うん、ダディピッグ。


Daddy Pig: Here we go.

さあ行こう。


Narrator: This is the picnic area.

ここがピクニックの場所です。


Daddy Pig: We’re here.

着いたぞ。


Mummy Pig, Peppa Pig, George: Hurrah!

やったー!


Daddy Pig: Ah, I love this picnic spot. It’s so quiet and peaceful.

あぁ、このピクニックの場所はいいね。とても静かで平和だ。


Narrator: It is Zoë Zebra with her daddy, Mr Zebra, the postman.

ゾイジブラとダディで郵便配達人のミスタージブラです。


Peppa Pig: Hello, Mr Zebra. Have you got our post?

こんにちは、ミスタージブラ。何か私たちにお届け物があるの?


Mr Zebra: No deliveries today. It’s my day off.

今日はお届け物はないよ。お休みだから。


Zoë Zebra: We’re having a picnic lunch.

ピクニックランチをしに来たの。


Peppa Pig: So are we.

私達もよ。


Daddy Pig: I know. Why don’t we make one big picnic.

そうだ。みんなで一緒にピクニックをしませんか?


Peppa Pig: Yes.

いいね。


Narrator: What a splendid picnic.

なんて豪華なピクニックでしょう。


Peppa Pig: Please may George and I leave the table and play with Zoë?

ジョージと私はゾイと一緒に、遊んできていい?


Mummy Pig: Yes, Peppa.

いいよ、ペッパ。


Peppa Pig: Zoë, I’ve got my teddy.

ゾイ、私はくまのぬいぐるみを持ってきたよ。


Zoë Zebra: I’ve got my monkey. Ooh, ooh, ooh.

私はお猿さん。ウーウーウー。


George: Dinsoaur, grrr.

きょうりゅう、グルルル。


Zoë Zebra: I’ve got a toy picnic set. Let’s play picnics.

おもちゃのピクニックセットも持ってきたの。ピクニックごっこをしよう。


Peppa Pig: Oh, it’s the ducks. They always turn up when we have a picnic.

あら、あひるさん達。いつも現れるのよね、私たちがピクニックをしていると。


Zoë Zebra: We’ve got pretend orange juice.

うそっこのオレンジジュースならあるよ。


Peppa Pig: And we’ve got pretend cake.

うそっこのケーキもあるよ。


Zoë Zebra: It’s pretend cake. It’s very nice.

うそっこケーキよ。とても美味しいよ。


Narrator: Oh, dear. I do not think the ducks want pretend cake.

おやおや。あひるさんはうそっこケーキは欲しくないようですね。


Peppa Pig: Oh, well. That means there’s more for Monkey, Mr Dinosaur and Teddy.

まぁいいわ。だってもっと食べられるもの、モンキーやミスターダイナソー、テディがね。


Peppa Pig: (as Teddy) Delicious.

(テディ役)美味しい。


Zoë Zebra: Monkey says, “The best cake ever.”

モンキーが言ってるわ。「最高に美味しい」


Mummy Pig: Peppa, George, home time.

ペッパ、ジョージ、帰る時間よ。


Peppa Pig: Bye-bye, Zoë.

バイバイ、ゾイ。


Zoë Zebra: Bye-bye.

バイバイ。


Daddy Pig: Are we all ready?

みんな準備はいいかい?


Mummy Pig, Peppa Pig, George: Yes, Daddy Pig.

はい、ダディピッグ。


Mr Zebra: Home time for us too, Zoë.

私達も帰ろう、ゾイ。


Zoë Zebra: Yes, Daddy. Cups, plates, Monkey, Teddy. Oh, no. You shouldn’t be here, Teddy.

うん、ダディ。コップ、お皿、モンキー、テディ。あら。ここにいてはダメよ、テディ。


Narrator: Peppa has forgotten her teddy, again.

ペッパはくまのぬいぐるみをまた忘れてしまいました。


Narrator: Peppa and her family are home.

ペッパと家族は家に戻ってきました。


Daddy Pig: Ah, that’s enough driving for one day. All I want to do now is relax, put my feet up and watch some...

あぁ、もう今日の運転は十分だ。今私がしたいのはリラックスだな。足を上げて見るのは、、


Peppa Pig: Teddy! I forgot Teddy!

テディ!テディを忘れちゃった!


Mummy Pig: Oh, Peppa. Now Daddy Pig will have to drive all the way back to the picnic spot.

まぁ、ペッパ。今からダディピッグが運転して、またピクニックの場所まで戻らないといけないじゃないの。


Daddy Pig: Uh, yes, of course.

あー、うん、そうだね。


Peppa Pig: It’s Mr Zebra, the postman.

ミスタージブラ、郵便配達人です。


Daddy Pig: I thought it was your day off today, Mr Zebra.

今日はお休みだったよね、ミスタージブラ。


Mr Zebra: It is my day off, but Zoë’s got a very special delivery for a Miss Peppa Pig.

今日はお休みなんだけど、ゾイがミスペッパピッグに特別な配達があるっていうから。


Zoë Zebra: Here you are, Peppa.

さぁどうぞ、ペッパ。


Peppa Pig: What is it?

なに?


Peppa Pig: It’s Teddy!

テディだ!


Zoë Zebra: You left Teddy behind. So we brought him home.

テディを置いていったでしょ。だからお家へ送ってきてあげたの。


Peppa Pig: Thank you, Zoë.

ありがとう、ゾイ。


Mummy Pig: Teddy certainly has had an exciting day out, but Peppa, you really must take better care of him.

テディはきっとワクワクするお出かけだったわね。でもペッパ、あなたはテディのお世話をもっとしっかりしないとね。


Peppa Pig: Yes, Mummy. You are a very naughty teddy. You must promise not to wander off ever again.

わかった、マミー。あなたは本当にいたずらテディね。約束しないとダメよ。もう二度とウロウロしないって。


Peppa Pig: (as Teddy) Sorry, Peppa. I promise.

(テディ役)ごめんね、ペッパ。約束します。

 

 

🐷🐽🐷🐽🐷🐽🐷🐽

 

#こども英語

#初心者英語

#親子の英語

#目指せバイリンガル

#ヒアリング