親子の英語〜ペッパピッグのアニメから英会話を学ぼう〜

PeppaPigに最近親子でハマりまして、親子の英会話の参考になるフレーズが盛りだくさんなのでまとめておこうと思いました😊無料で見れていつでも親子の英語が楽しめるのは有難いですよね!

16. Hiccups〜ペッパピッグ 全セリフ&日本語訳〜

今回はしゃっくりのお話。

しゃっくりが出たらには、皆さんのお家ではどうしていますか?

ペッパが面白い止め方をジョージに教えていますよ😆

 

Peppa Pig - Hiccups (full episode) - YouTube

 

< Script & Japanese >


Narrator: Peppa, George, Mummy and Daddy are having breakfast. It is a lovely sunny day, and Peppa and George can’t wait to go into the garden to play.

ペッパとジョージ、マミーとダディは朝ごはんを食べています。素晴らしく晴れた日、ペッパとジョージはお庭へ行って遊びたくて仕方がありません。


Peppa Pig: Mummy, please can we go out to play?

マミー、外に遊びに行ってもいいでしょう?


Mummy Pig: You can go out to play when you finish your breakfast.

朝ごはんを終えたら行ってもいいよ。


Daddy Pig: George, don’t drink your juice too quickly.

ジョージ、そんなに早くジュースを飲んじゃいけないよ。


Narrator: George drank his juice too quickly, and now he has hiccups.

ジョージはジュースを勢いよく飲み過ぎて、しゃっくりが出始めました。


Peppa Pig: Can we go out to play now, Mummy?

今度こそ外へ行っていい、マミー?


Mummy Pig: Not while George has hiccups.

ジョージがしゃっくりをしている間はだめよ。


Peppa Pig: But George’s hiccups have gone, Mummy. Haven’t they, George?

でもジョージのしゃっくりは止まったよ、マミー。ねっジョージ?


Mummy Pig: Oh, all right. You can go out and play. But look after George.

わかったわ。行っていいよ。でもジョージを見ててね。


Narrator: Peppa and George love playing in the garden.

ペッパとジョージはお庭で遊ぶのが大好き。


Peppa Pig: George, I’m going to throw the ball and then you have to catch it.

ジョージ、私がボールを投げるから、キャッチしてね。


Peppa Pig: George, please stop hiccuping.

ジョージ、しゃっくりを止めて。


Peppa Pig: George!

ジョージ!


Peppa Pig: Now you throw the ball to me and I have to catch it.

今度はあなたがボールを私に投げて、私が受けとるから。


Peppa Pig: George!

ジョージ!


Narrator: Oh, dear. George’s hiccups are spoiling the game.

おやまあ。ジョージのしゃっくりでゲームができません。


Peppa Pig: George, I know how to cure hiccups. You have to do what I say.

ジョージ、私しゃっくりの止め方を知ってるよ。私の言う通りにしてね。


Peppa Pig: Rub the top of your head and rub your tummy.

頭の上をなでて、そしてお腹をなでて。


Peppa Pig: Good. Now your hiccups have gone.

そう。さあしゃっくりは消えたよ。


Narrator: Peppa’s cure for hiccups doesn’t seem to have worked.

ペッパのしゃっくりの直し方は効き目がなかったようです。


Peppa Pig: George, you’ve done it all wrong. I know a better way to cure hiccups. First, jump up and down three times on one leg.

ジョージ、やり方が全然違うわ。しゃっくりを直すもっと良い方法を知ってるわ。最初に、片足で3回ジャンプして。


Peppa Pig: Now wave your arms up and down and stick your tongue out.

次は腕を上下に動かして舌を突き出して。


Peppa Pig: And now close your eyes and turn around quickly three times.

そして目を閉じて、3回素早くぐるっと回って。


Narrator: Peppa’s new cure hasn’t worked either. George still has hiccups.

ペッパの新しい方法も効き目がありませんでした。ジョージはまだしゃっくりをしています。


Peppa Pig: I know. To cure hiccups the ill piggy must be given a shock. George, I’m going to scare you, but you must remember it’s only a game and it will stop your hiccups.

わかった。しゃっくりを直す為には、その病気のこぶたを驚かせればいいのよ。ジョージ、これからあなたを怖がらせるけど、覚えておいて。それはただのゲームであなたのしゃっくりを止めるためなのよ。


Peppa Pig: Remember, this is just pretend scaring.

覚えておいてよ、これは怖がらせるふりなんだから。


Mummy Pig: Peppa, you mustn’t play so roughly with George. He’s only little.

ペッパ、ジョージに乱暴なことをしちゃだめよ。まだ小さいんだから。


Peppa Pig: Sorry, Mummy. I was just trying to stop George’s hiccups.

ごめん、マミー。私はただジョージのしゃっくりを止めたかっただけなの。


Narrator: George’s hiccups have gone.

ジョージのしゃっくりが止まりました。


Narrator: Here comes Daddy Pig with two beakers of juice.

ダディピッグがジュースのコップを2つ持って来ました。


Mummy Pig: George, if you drink too quickly you will get hiccups again.

ジョージ、また勢いよく飲むとしゃっくりが出るわよ。


Peppa Pig: I’m not as little as George. I can drink juice as quickly as I want to.

私はジョージほど小さくないよ。だからどんなに早くジュースを飲んでも大丈夫なの。

 

 

🐽🐽🐷🐷🐷🐽🐽

 

😊→この後、目を細めていたペッパが

It’s not funny. (おかしくない。)

とか言うのかな。と、思いましたが、

一緒に笑って終わりましたね。

 

こんな風に自分のちょっとした失敗や恥ずかしいことも、みんなと笑って流せる子に

うちの子もなって欲しいなぁ。

と、見てて思いました😆😊

 

 

🐷🐽🐷🐽🐷🐽🐷🐽

 

#こども向け英語アニメ

#初心者英語

#親子で楽しめる英語

#目指せバイリンガル

#英語の聞き取り練習にも