親子の英語〜ペッパピッグのアニメから英会話を学ぼう〜

PeppaPigに最近親子でハマりまして、親子の英会話の参考になるフレーズが盛りだくさんなのでまとめておこうと思いました😊無料で見れていつでも親子の英語が楽しめるのは有難いですよね!

27. Not Very Well 〜ペッパピッグ 全セリフ&日本語訳〜

ペッパの体調があまり良くないようです。

今回はそんな時に使えるフレーズが

たくさん出てきますよ🤗

 

Peppa Pig - Not Very Well (full episode) - YouTube

 

< Script & Japanese >


Narrator: Mummy Pig and Daddy Pig have just made breakfast for Peppa and George.

マミーピッグとダディピッグはペッパとジョージの朝食をちょうど作り終えました。


Daddy Pig: Breakfast is ready.

朝食ができたよ。


Narrator: Peppa has red spots on her face.

ペッパは顔に赤いぶつぶつが出来ています。


Peppa Pig: Mummy, I don’t feel very well.

マミー、気持ちが悪い。


Mummy Pig: Oh, dear, Peppa. You don’t look very well.

かわいそうに、ペッパ。調子が悪そうね。


Daddy Pig: Don’t worry. I’ll ring Dr. Brown Bear.

大丈夫。ドクターブラウンベアに電話するから。


Dr. Brown Bear: Dr. Brown Bear speaking.

ドクターブラウンベアです。


Daddy Pig: Peppa is not very well. Her face is covered in red spots.

ペッパの調子が悪くて。顔に赤いぶつぶつが出ています。


Dr. Brown Bear: Hmmm. Put Peppa to bed and I’ll come straight round.

ふむ。ペッパをベットで休ませて、私がすぐに行きますよ。


Narrator: Dr. Brown Bear has come to make Peppa better.

ドクターブラウンベアはペッパを良くする為に来てくれました。


Dr. Brown Bear: Hello, Peppa. How are you today?

ハロー、ペッパ。今日の調子はどうだい?


Peppa Pig: I’m not very well.

あまり良くないです。


Dr. Brown Bear: Stick your tongue out, please.

舌を出してくれるかい。


Dr. Brown Bear: Hmm. It’s not anything serious. Peppa has just got a rash.

ふむ。特に深刻ではないね。ペッパは湿疹が出たんだね。


Peppa Pig: Do I need medicine?

薬が必要ですか?


Dr. Brown Bear: The rash will clear up quickly, but if you like I can give you just a little medicine.

湿疹はすぐに消えるだろうけど、君が欲しいなら少しお薬を出そう。


Peppa Pig: Yes, please.

お願いします。


Dr. Brown Bear: I’m afraid it doesn’t taste very nice. Open wide, please.

残念だけど味は良くないよ。大きく開けてね。


Peppa Pig: Yuck! Disgusting!

変な味!最低!


Dr. Brown Bear: You are a brave little one for taking it so well.

君は薬を上手に飲めて勇気がある子だよ。


Dr. Brown Bear: Peppa must stay in bed. I’ll call back later to check that she’s better.

ペッパはベットにいないといけないよ。また後で良くなったか確認にくるよ。


Mummy Pig: Can Peppa have visitors?

ペッパはお客さんに会っても大丈夫ですか?


Dr. Brown Bear: Oh, yes, she can have visitors. The rash isn’t catching. Goodbye.

うん、大丈夫ですよ。その湿疹はうつらないから。グッバイ。


Daddy Pig: Goodbye, Dr. Brown Bear.

グッバイ、ドクターブラウン。


Peppa Pig: Mummy, can I get up now?

マミー、もう起きていい?


Mummy Pig: Dr. Brown Bear says that you must stay in bed for a little bit, Peppa.

ドクターブラウンベアはもう少しベットにいないとって言ってたでしょ。ペッパ。


Peppa Pig: Oh. But it’s so boring.

オー。でもつまらない。


Mummy Pig: Dr. Brown Bear did say you could have visitors.

ドクターブラウンベアはお客さんが来てもいいって言ってたでしょ。


Peppa Pig: Could Suzy Sheep visit me?

スージーシープが来てくれるの?


Narrator: Suzy Sheep is Peppa’s best friend.

スージーシープはペッパの親友です。


Mummy Pig: I’ll ring Suzy Sheep’s mummy.

スージーシープのママに電話してみるわ。


Mrs Sheep: Hello, Mrs Pig.

ハロー、ミセスピッグ。


Mummy Pig: May Peppa talk with Suzy, please?

ペッパがスージーと話してもよろしいですか?


Peppa Pig: Hello, Suzy.

ハロー、スージー


Suzy Sheep: Hello, Peppa.

ハロー、ペッパ。


Peppa Pig: I’m not very well. I have red spots on my face.

調子が良くないの。顔に赤い点々が出ているの。


Suzy Sheep: Has the doctor been?

お医者さんは来たの?


Peppa Pig: Yes, Dr. Brown Bear was here. He said I wasn’t very well and that I was very brave.

うん、ドクターブラウンベアがここに来たよ。彼がね、調子は良くないけど勇気があるって言ってくれたの。


Suzy Sheep: So are you really ill?

それであなたは本当に病気なの?


Peppa Pig: Yes, yes. It’s not pretend. I have to stay in bed. Dr. Brown Bear gave me medicine that tasted really horrible.

もちろん。フリじゃないよ。ベットにいなくちゃダメなの。ドクターブラウンベアがとってもまずい薬をくれたの。


Suzy Sheep: I’m coming to see you. I’m going to wear my nurse’s outfit.

じゃこれから会いに行くね。ナースの格好をしていくわ。


Narrator: Suzy Sheep has come to see Peppa. Suzy is wearing her nurse’s costume. Danny Dog and Rebecca Rabbit have come along too.

スージーシープがペッパに会いに来ました。スージーはナースの格好をしています。ダニードックとレベッカラビットも一緒です。


Suzy Sheep, Danny Dog, Rebecca Rabbit:Hello, Peppa.

ハロー、ペッパ。


Peppa Pig: Hello.

ハロー。


Suzy Sheep: How do you feel?

どんな気分?


Peppa Pig: I’m not very well, Suzy. I have to stay in bed.

良くないのよ、スージー。ベットにいなくちゃならないの。


Suzy Sheep: What can we do to make you better?

あなたを良くする為に私達に出来ることはある?


Peppa Pig: You can get me some orange juice.

オレンジジュースをとってきて欲しいな。


Suzy Sheep: Okay.

いいよ。


Narrator: Peppa seems to be quite enjoying herself.

ペッパはとても楽しんでいるようです。


Peppa Pig: Thank you, Suzy.

ありがとう、スージー


Suzy Sheep: Do you feel any better?

少し良くなった?


Peppa Pig: A little bit.

少しね。


Peppa Pig: Danny, ask my mummy if I could have some ice cream. And Rebecca, could you bring me some flowers from the garden?

ダニー、私のママに私がアイスを食べていいか聞いてみて。そしてレベッカ、お庭からお花を持って来てくれない?


Narrator: Dr. Brown Bear is here to see whether Peppa is better.

ドクターブラウンベアがペッパの様子を見に来ました。


Dr. Brown Bear: Ah, good. The nurse is already here. How is the patient?

あぁいいね。ナースが既にいるんだね。患者の様子はどうかい?


Suzy Sheep: I’m not a real nurse. It’s just pretend.

私は本当のナースじゃないの。フリだから。


Dr. Brown Bear: I see. Would you like me to take a look myself?

そうかい。じゃ私が自分で見てもいいかい?


Suzy Sheep: Yes, please.

もちろん、どうぞ。


Dr. Brown Bear: I say! No more red spots! You’re completely better.

ほらね!もう赤い点々はないよ。君はすっかり良くなったよ。


Peppa Pig: Aren’t I still a bit ill?

まだ少し病気でしょ?


Dr. Brown Bear: How do you feel?

どんな気分だい?


Peppa Pig: I think I should stay in bed a little bit more.

もう少しベットにいた方がいい気がする。


Daddy Pig: I fancy a game with this ball in the garden. Who wants to join me?

お庭でボール遊びをしようかな。一緒にやりたい人?


Suzy Sheep, Danny Dog, Rebecca Rabbit: Me, me, me!

私、僕、私!


Peppa Pig: Me too!

私も!


Dr. Brown Bear: Well, I never. A complete recovery.

おやまさか。すっかり良くなったね。

 

 

🐷🐽🐷🐽🐷🐽🐷🐽

 

#こども向け英語アニメ

#初心者英語

#親子で楽しめる英語

#目指せバイリンガル

#英語の聞き取り練習にも